certificazioni

ISO-Zertifizierungen

logoisotuv

Was bedeutet Qualität für einen Übersetzungsdienstleister?

Die Qualität der von Kosmos erstellten Übersetzungen wird durch die Einhaltung der internationalen Standards EN ISO 9001:2015 und EN ISO 17100:2017 gesichert, die speziell für den Übersetzungs-Dienstleistungsbereich gelten.

 

Die Norm EN ISO 9001:2015 setzt den aktuellen, weltweit anerkannten Standard für die Zertifizierung des Qualitätsmanagementsystems von Unternehmen aller Produktionssektoren und Größenordnungen.

 

Qualitätsrichtlinien (Rev. 02 vom 05.02.2018)

 

Die Leitung von Kosmos verpflichtet sich, ein Qualitätsmanagement zu entwickeln und umzusetzen, das den Anforderungen der Normen EN ISO 9001:2015 und EN 17100:2017 entspricht, um die Organisationsprinzipien festzulegen, die dazu dienen:

 

Die eigene Gesamtleistung zu verbessern. Regelmäßig Übersetzungsdienste bereitzustellen, die den gesetzlichen und behördlichen Anforderungen des Kunden gerecht werden. Möglichkeiten zur Steigerung der Kundenzufriedenheit zu fördern. Die Risiken zu bewältigen und Chancen wahrzunehmen, die mit dem Kontext und den Zielen in Verbindung stehen. Die Einhaltung der festgelegten Anforderungen an das Qualitätsmanagement nachzuweisen.

 

Die Leitung geht davon aus, dass das eigene Qualitätsmanagementsystem ein nützliches Instrument für eine effektivere Unternehmensführung und eine agile Interaktion im Hinblick auf die kontinuierliche Weiterentwicklung des internen und externen Organisationskontexts darstellt.

 

Aus diesem Grund wird die Verfügbarkeit angemessener Ressourcen sichergestellt, damit das Qualitätsmanagementsystem die geltenden Anforderungen der oben genannten internationalen Standards erfüllen und eine kontinuierliche Verbesserung erreicht werden kann.

 

Insbesondere beabsichtigt die Leitung:

Risiken und Chancen zu ermitteln und zu adressieren, die sich auf die Konformität der Übersetzungsdienste und die Fähigkeit zur Steigerung der Kundenzufriedenheit auswirken können, um einen Dienst bereitzustellen, der den vereinbarten Spezifikationen entspricht, ihre Erwartungen erfüllt und einen Mehrwert bietet. Beschwerden und Abweichungen sowie die Kosten für deren Korrektur zu minimieren. Auf Kundenanfragen immer in möglichst kurzer Zeit zu antworten. Die Lieferzeiten für die Dienstleistungen einzuhalten. Die Wirksamkeit des Qualitätsmanagementsystems zu verbessern.

 

Jede Person, die unter der Leitung von Kosmos tätig ist, muss im Rahmen ihrer Rolle und Autorität die persönliche Verantwortung dafür übernehmen, einen bewussten Beitrag zur Wirksamkeit des Qualitätsmanagementsystems zu leisten, um aus der Leistungsverbesserung Nutzen zu ziehen und den Erfolg des gesamten Unternehmens zu sichern.

Was sind die Ziele und Vorteile der Zertifizierung für die Kundschaft?

 

Zertifizierung:

Sichert den Kunden die Einhaltung der Anforderungen, die durch spezifische Qualitätsstandards für den Übersetzungsdienstleistungssektor festgelegt sind. Verleiht den eingegangenen Verpflichtungen Glaubwürdigkeit durch Kontrollen, die von einer unabhängigen Drittstelle durchgeführt werden. Ermöglicht die Zeitoptimierung und den Ressourceneinsatz mit einer daraus resultierenden Produktivitätssteigerung. Ermöglicht die Kostenreduktion, die Einnahmensteigerung und damit eine allgemeine Verbesserung der Geschäftseffizienz. Garantiert die Einhaltung der Gesetze. Fördert die kontinuierliche Verbesserung der Geschäftsleistung.


Für weitere Informationen zu diesem Thema kann eine Kopie des Kosmos-Qualitätshandbuchs angefordert werden.

 


logo-ifoa

 

Kosmos hat sich über den italienischen Partner IFOA, dem Schulungs- und Dienstleistungszentrum der italienischen Handelskammer, dem europäischen Projekt Q-Placement angeschlossen. Wir nehmen junge Menschen aus aller Welt auf, um zur Entwicklung ihrer Fähigkeiten und Professionalität beizutragen.

Online-Dienstleistungen

icona-preventivi

Online-Kostenvoranschläge

Fordern Sie jetzt ein kostenloses und unverbindliches Angebot an.

icona-consulenza

Persönliche Beratung

Kontaktieren Sie uns für einen auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenen Plan.

icona-lineadiretta

Direkter Kontakt zu uns

Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen gerne für eine telefonische Beratung zur Verfügung.

3 verschiedene Serviceleistungen für jeden Bedarf

uno

SERVICE „PLUS“

  • Übersetzung durch hochqualifizierte muttersprachliche Übersetzer mit Spezialisierung auf das jeweilige Fachgebiet.
  • Überarbeitung der Texte durch erfahrene Korrekturleser.
  • Erneutes gründliches Korrekturlesen der Übersetzungen.
  • Abschließende Qualitätskontrolle.
due

SERVICE „STANDARD“

  • Übersetzung und Überarbeitung durch hochqualifizierte muttersprachliche Übersetzer mit Spezialisierung auf das jeweilige Fachgebiet.
  • Abschließende Qualitätskontrolle.
tre

SERVICE „SMART“

  • Übersetzung mit Hilfe spezieller automatischer Übersetzungstechnologie und anschließende Überarbeitung durch muttersprachliche Übersetzer.
  • Abschließende Qualitätskontrolle.

logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- logo-cliente- Comune di Reggio Emilia Archivio di stato FOB Labo Suisse Landoll Milano Imperial Kosmetik Flora Beauty Exp F.lli Veroni Frigerio Topagri Group IED Allos Hubbard College of Administration Capitale Cultura Aterballetto Inpha Bioformula IRA - Istituto Ricerca Applicata Dentona Axenso MyWoWo Accorhotels Dolomiti Bellunesi Zacchera Hotels Acquario di Genova Casalgrande Padana Ariostea RCF Octo Telematics Serigrafia76 Massey Fergusson Challenger Valtra ATAM GTO Yacht Controller Colmar Movimoda Rubinetterie 3M Ferrari International G.S. Georg Stemeseder Bosch Fila Peg-Perego Giotto Panasonic Moulinex Knauf Classeditori MF Fashion Milano Finanza Lombard Gentleman Class CNBC Mikro Kapital ELLE Hearst magazines Italia Collins VM Verlag Saatchi Negri Firman Cayenne Assistgroup Acmesign Serviziweb Vidierre K-Change Kaiti Soolid comunicazione Auiki Thirty Seconds Milano Dart Typac Brand Factory Italia Media Production IKB Daniela Dalla Valle Blufin Bottega Verde Love Marketing Archivio di stato FOB Labo Suisse Landoll Milano Imperial Kosmetik Flora Beauty Exp F.lli Veroni Frigerio Topagri Group IED Allos Hubbard College of Administration Capitale Cultura Aterballetto Inpha Bioformula IRA - Istituto Ricerca Applicata Dentona Axenso MyWoWo Accorhotels Dolomiti Bellunesi Zacchera Hotels Acquario di Genova Casalgrande Padana Ariostea RCF Octo Telematics Serigrafia76 Massey Fergusson Challenger Valtra ATAM GTO Yacht Controller Colmar Movimoda Rubinetterie 3M Ferrari International Bosch Fila Peg-Perego Giotto Panasonic Moulinex Knauf Classeditori MF Fashion Milano Finanza Lombard Gentleman Class CNBC Mikro Kapital ELLE Hearst magazines Italia Collins Giunti Scuola Luuk Magazine Edizione Salentina Sender Neu Jerusalem VM Verlag Saatchi Negri Firman Cayenne Assistgroup Acmesign Serviziweb Vidierre K-Change Kaiti Soolid comunicazione Auiki Thirty Seconds Milano Dart Typac Brand Factory Italia Media Production IKB Daniela Dalla Valle Blufin Bottega Verde Love Marketing

Kosmos bietet eine Besonderheit, die für uns von entscheidender Bedeutung ist: Der Service von Kosmos ist so unkompliziert, zuverlässig und beständig, dass er zu einem festen Bestandteil des mehrsprachigen Publikationsprozesses von Acciaierie Venete spa geworden ist. Darüber hinaus zeugen die Übersetzungen immer von Kompetenz und die Wahl der Terminologie ist präzise und passend zu dem jeweiligen Kontext.

Giorgio Colonna - Acciaierie Venete (technische Branche)

Die Veranstaltung verlief sehr gut, die Dolmetscherin war super professionell und der Kunde hat ihr viele Komplimente gemacht.

Wie immer vielen Dank für die hervorragende Arbeit!

Greta Ciancarella - Pomilio Blumm (Kommunikationsbranche)

Die exzellente Qualität der Übersetzungen und der Sprachaufnahmen in Verbindung mit dem Anspruch, die bestmögliche Version zu liefern und dabei den für unseren Kundenkreis am besten geeigneten Stil zu wählen, sind definitiv die Stärken von Kosmos.

Stratos Baschenis - My WoWo (Tourismusbranche)

Wir sind mit dem Service von Kosmos zufrieden, und das sowohl in Bezug auf die Übersetzung als auch auf das Projektmanagement.

Wir danken Ihnen für die geleistete Arbeit und freuen uns über den Beginn dieser neuen Zusammenarbeit.

Giulia Buscaroli - Contemporanea Progetti (Museumsbereich)

Jederzeit gute Arbeit.

Mir fällt immer die Qualität der Terminologie und des Sprachniveaus auf, selbst bei idiomatischen Ausdrücken.

Vielen Dank auch für die Pünktlichkeit.

Carmen Lovisi - HuPlay (Audiovisueller Bereich)

Das Team von Kosmos war immer hilfsbereit und professionell. Anfragen wurden schnell beantwortet und die Fristen sehr pünktlich eingehalten.

Sie stehen auch für kurzfristige Anfragen zur Verfügung, deren Realisierung oftmals unmöglich erscheint.

Sie setzen nur professionelle, absolut zuverlässige Dolmetscher ein. Unsere Partner, die bei den Dolmetscherdiensten dabei waren, machen uns immer noch Komplimente, was uns darin bestätigt, dass Kosmos die richtige Wahl ist.

Gloria Zanni - Cantine Riunite (Wein- und Lebensmittelbranche)

RO.ME - Museum Exhibition, ist die größte und kompetenteste Messe für Museen, kulturelle Einrichtungen und Reiseziele, ein internationales Netzwerk für ein spezialisiertes Publikum bestehend aus kulturellen Einrichtungen, Fachleuten und Unternehmen.

Durch die Zusammenarbeit mit Kosmos auf dem Gebiet des Dolmetschens und der Fachübersetzung konnten wir unsere internationalen Aktivitäten weiter ausbauen und verbessern, da wir uns auf einen zuverlässigen und geschäftsorientierten Partner verlassen konnten.

Francesco d’Ausilio - RO.ME - Museum Exhibition (Museumsbereich)

Wir brauchen Partner wie Sie, die sicherstellen, dass die Arbeit immer präzise und pünktlich ausgeführt wird.

Vielen Dank!

Chiara Pantoni - La Linea Verde (Lebensmittelbranche)

Kosmos

online

Wie können wir Ihnen helfen?

Schreiben Sie eine Nachricht
brand-whatsapp