Im heutigen globalen Zeitalter, in dem Unternehmen auf internationaler Ebene miteinander konkurrieren, ist die Übersetzung von Geschäftsdokumenten ein Schlüsselelement für den Erfolg geworden. Die Fähigkeit, in verschiedenen Sprachen zu kommunizieren, eröffnet nicht nur neue Märkte, sondern trägt auch dazu bei, den Ruf des Unternehmens zu festigen. In diesem Artikel gehen wir auf die Arten von Dokumenten ein, die ein Unternehmen möglicherweise übersetzen lassen muss, und zeigen greifbare Vorteile auf, die sich aus dieser Investition ergeben.
Arten von zu übersetzenden Geschäftsdokumenten
Marketingmaterial: Marketingunterlagen wie Broschüren, Websites und Werbematerial sind die Visitenkarte eines Unternehmens. Durch die Übersetzung dieser Texte kann ein größeres Publikum erreicht und die jeweilige Botschaft an die kulturellen Besonderheiten der verschiedenen Märkte angepasst werden.
Vertrags- und Rechtsdokumente:
Verträge: Die Übersetzung von Verträgen ist bei Geschäften mit internationalen Partnern entscheidend. Ein klares Verständnis der Vertragsklauseln verringert das Risiko von Missverständnissen und Streitigkeiten.
Rechtsdokumente: Die Übersetzung von Rechtsdokumenten stellt sicher, dass alle beteiligten Parteien ein genaues Verständnis der geltenden Gesetze und Vorschriften haben.
Interne Kommunikation:
Handbücher für Mitarbeiter: In einem Unternehmen mit mehrsprachigen Mitarbeitern stellt die Übersetzung von Handbüchern für Mitarbeiter sicher, dass jeder die Richtlinien, Verfahren und Erwartungen des Unternehmens versteht.
Unternehmensmitteilungen: Wenn sichergestellt wird, dass die internen Mitteilungen von allen Mitarbeitern, unabhängig von ihrer Muttersprache, verstanden werden, fördert dies den Zusammenhalt am Arbeitsplatz.
Forschung und Entwicklung: Die Übersetzung technischer und wissenschaftlicher Dokumente erleichtert die Zusammenarbeit zwischen internationalen Forschungsteams und beschleunigt Innovation und wissenschaftlichen Fortschritt.
Kunden-Support: Die Übersetzung von Support-Dokumenten, Handbüchern und FAQs verbessert die Kundenerfahrung auf internationalen Märkten und reduziert mögliche Frustrationen aufgrund von Verständigungsproblemen.
Die greifbaren Vorteile von Übersetzungen für Unternehmen
Zugang zu neuen Märkten: Dank der Übersetzung von Dokumenten können Unternehmen neue Märkte erschließen und Verbraucher erreichen, die sonst aufgrund von Sprachbarrieren nicht erreichbar wären.
Festigung eines positiven Unternehmensrufs: Die effektive Kommunikation in der Muttersprache des Kunden trägt zum Aufbau eines positiven Rufs bei und zeigt Respekt für die lokale Kultur und sprachliche Sensibilität.
Verringerung rechtlicher Risiken: Die genaue Übersetzung von Vertrags- und Rechtsdokumenten verringert das Risiko von Rechtsstreitigkeiten aufgrund von Missverständnissen oder Fehlinterpretationen.
Steigerung der internen Produktivität: Die Übersetzung interner Dokumente verbessert die Kommunikation innerhalb des Unternehmens, erhöht die betriebliche Effizienz und reduziert Fehler aufgrund von Missverständnissen.
Beispiele für eine Umsatzsteigerung durch Übersetzungen
Umsatzsteigerung: Ein Unternehmen, das sein Marketingmaterial in eine Zielsprache übersetzt, kann seinen Umsatz in diesem Markt erheblich steigern.
So konnte das italienische Modeunternehmen Max Mara seinen Umsatz in China um 30 % steigern, nachdem es seine Website und sein Marketingmaterial ins Chinesische übersetzt hatte.
Das amerikanische Kosmetikunternehmen Estée Lauder hingegen meldete einen Umsatzanstieg von 25 % in Brasilien, nachdem es seine Produkte und Werbekampagnen ins Portugiesische übersetzt hatte.
Apple meldete hingegen einen um 20 % gestiegenen Umsatz in Japan, nachdem das Unternehmen seine Produkte und Gebrauchsanweisungen ins Japanische übersetzt hatte.
Internationale Partnerschaften: Die Übersetzung von Vertragsdokumenten kann den Abschluss neuer internationaler Geschäftspartnerschaften erleichtern und neue Möglichkeiten für Wachstum und Zusammenarbeit eröffnen.
So unterzeichnete beispielsweise das italienische Maschinenbauunternehmen Ansaldo Energia einen Vertrag im Wert von 1 Milliarde Euro mit einem chinesischen Unternehmen, nachdem es seine Vertragsunterlagen ins Chinesische übersetzt hatte.
Pfizer schloss stattdessen einen Kooperationsvertrag mit einem japanischen Unternehmen ab, nachdem es seine Vertragsunterlagen ins Japanische übersetzt hatte.
Volkswagen unterzeichnete ein Joint-Venture-Abkommen mit einem brasilianischen Unternehmen, nachdem es seine Vertragsunterlagen ins Portugiesische übersetzt hatte.
Verbesserung des Markenimages: Eine effektive Unternehmenskommunikation mittels Übersetzungen kann das Markenimage verbessern und Kunden anziehen, die nach internationalisierungsorientierten Unternehmen suchen.
Beispielsweise berichtete das schwedische Bekleidungsunternehmen H&M, dass das Vertrauen der chinesischen Verbraucher um 15 % gestiegen ist, nachdem es seine Website und sein Marketingmaterial ins Chinesische übersetzt hatte.
Das japanische Elektronikunternehmen Sony hingegen verzeichnete eine Steigerung der Präferenz der brasilianischen Verbraucher um 10 %, nachdem es seine Produkte und Werbekampagnen ins Portugiesische übersetzt hatte.
Darüber hinaus meldete die Bank of America einen Anstieg des Ansehens bei italienischen Verbrauchern um 5 %, nachdem sie ihre Website und Marketingmaterialien ins Italienische übersetzt hatte.
Abschließend lässt sich sagen, dass die Investition in die Übersetzung von Geschäftsdokumenten für Unternehmen, die auf internationaler Ebene erfolgreich sein wollen, ein strategischer Schritt ist. Die Übersetzung ermöglicht nicht nur den Zugang zu neuen Märkten, sondern trägt auch zum Aufbau eines guten Rufs und zur Verringerung operativer Risiken bei. Aus den Beispielen für Umsatzsteigerungen durch eine effektive Kommunikation wird deutlich, dass Übersetzungen nicht nur Kosten verursachen, sondern vielmehr eine Investition darstellen, die sich auf lange Sicht auszahlen kann.